Richiedi un preventivo

Quali sono i segreti per conquistare i mercati esteri?

Ogni impresa che abbia a cuore la propria espansione pensa a come rivolgersi

con successo ai mercati esteri, ma sono poche le aziende che ci riescono con successo.

Le ragioni sono essenzialmente tre:

•  si pensa al mercato estero con le stesse logiche con le quali pensiamo a quello italiano;

• raramente viene predisposto uno studio di mercato efficace a chiarirci le idee e a predisporre una strategia efficace;

• ci si limita a tradurre i propri contenuti dall’italiano alle altre lingue straniere senza considerare che, in ottica SEO (ottimizzazione motori di ricerca), le parole tradotte potrebbero non essere quelle più ricercate dai nostri potenziali clienti.

Siti online, e-commerce, cataloghi, manuali d’istruzione, tweet, post per i social e per i blog: non si tratta di contenuti che è possibile tradurre semplicemente avvalendosi di un traduttore automatico, perché rischiamo di non essere compresi per il nostro reale valore e perché serve a ben poco tradurre un testo alla lettera, bisogna adattarlo culturalmente.

Per intenderci, non basta conoscere l’inglese per proclamarsi esperti di traduzione e occuparsi in maniera autonoma della trasformazione in lingua inglese del proprio sito web aziendale. Il rischio è quello di sviluppare contenuti non in linea con il linguaggio e la cultura della clientela estera che si vuole raggiungere.

Per captare, quindi, gli interessi e le esigenze del pubblico straniero (ampliando, così, target e fatturato), bisogna avvalersi di traduzioni esperte e professionali, come pure dell’ottimizzazione SEO dei testi nelle diverse lingue.

Il compito dell’agenzia di traduzione specialistica è quello di realizzare traduzioni SEO friendly per migliorare il posizionamento sui motori di ricerca del sito web aziendale, basandosi sulla strategia delle keyword, cioè delle parole chiave, cruciali per essere rintracciati online in tutto il mondo.

Come detto precedentemente, il compito della scrittura in ottica SEO è quello di offrire agli utenti una risposta utile alle loro ricerche e alle loro esigenze, questo vuol dire che le strategie di comunicazione devono tener conto della lingua e della cultura di chi si trova dall’altra parte dello schermo.

Kosmos, forte di un’esperienza pluridecennale e di una partnership con una delle agenzie web leader in Italia e in Europa nelle tecniche SEO, offre un servizio personalizzato e altamente competente per contribuire al successo della propria Clientela sui mercati internazionali.