Richiedi un preventivo

Traduzioni editoriali

Kosmos offre il servizio di traduzione testi letterari ed editoriali per case editrici e per diverse riviste e testate ad ampia diffusione.

La traduzione di libri, romanzi, narrativa, poesia, prosa, articoli per riviste specializzate nei vari campi editoriali, ovvero testi destinati a una fruizione della lingua al servizio della narrazione, della divulgazione della cultura e della letteratura permette di esportare un determinato sapere in tutto il resto del mondo. 

Alcune tipologie di documenti da noi trattate:

Romanzi
Racconti, fiabe e poesie
Articoli per riviste
Libri e volumi di ogni genere
Siti web

Servizio disponibile in tutte le lingue.

Altri servizi correlati

Speakeraggio in tutte le lingue
Copywriting in tutte le lingue
Consulenza legale all’internazionalizzazione
Sondaggi internazionali

Interpretariato in tutte le lingue a cura di esperti professionisti madrelingua per assistenza durante eventi, presentazioni, corsi, conferenze stampa, convegni o fiere specializzate. 


Come lavoriamo…in breve

La traduzione editoriale è affidata a traduttori madrelingua specializzati, che amano la scrittura e che sono essi stessi scrittori o giornalisti.

Una volta terminata, la traduzione è affidata a un revisore esperto che ne controlla la fedeltà all’originale, la completezza, lo stile, la sintassi e la correttezza terminologica.

Il testo così revisionato viene quindi riletto per garantire l’eliminazione di ogni refuso e il rispetto del layout originale.

Prima della pubblicazione o della stampa, offriamo sempre una rilettura e un controllo gratuiti delle nostre traduzioni, per garantire che non siano stati inseriti involontariamente errori durante interventi di grafica o impaginazione successivi alla nostra consegna dei testi al cliente.

Su richiesta, il nostro ufficio grafico si occuperà anche dell’impaginazione multilingue (sia in ambiente Windows, sia Mac) per creare ex novo o rispecchiare il layout originale e aggiungere valore al prodotto finale e all’immagine della nostra Clientela. Inoltre, grazie alla partnership in essere con importanti tipografie, siamo in grado di offrire anche la fase finale di stampa (tradizionale e digitale) di ogni prodotto.

Sarà poi il Project Manager Kosmos a eseguire il quality check finale, studiato ad hoc per assicurare che il progetto di traduzione e impaginazione soddisfi pienamente i canoni richiesti dalla normativa
UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100.

RICHIEDICI UN PREVENTIVO GRATUITO