certificazioni
reggio-emilia

Certificazioni ISO

logoisotuv

Cosa significa qualità per una società di traduzioni?

La qualità delle traduzioni Kosmos è garantita dall’applicazione delle norme internazionali UNI EN ISO 9001:2015 e UNI EN ISO 17100:2017, specifica per i servizi di traduzione.

La norma UNI EN ISO 9001:2015 rappresenta oggi il nuovo riferimento, riconosciuto a livello mondiale, per la certificazione del sistema di Gestione per la Qualità delle Organizzazioni di ogni settore produttivo e di qualsiasi dimensione.

 

Politica per la qualità (rev. 02 del 005/02/2018)

 

La Direzione di Kosmos si impegna a sviluppare e a mettere in atto un sistema di gestione per la qualità conforme ai requisiti della norme UNI EN ISO 9001:2015 e UNI EN 17100:2017, per stabilire i principi organizzativi utili a:

Migliorare la propria prestazione complessiva. Fornire con regolarità servizi di traduzione che soddisfino i requisiti del cliente e quelli cogenti applicabili. Facilitare le opportunità per accrescere la soddisfazione del cliente. Affrontare rischi e opportunità associati al suo contesto e ai suoi obiettivi. Dimostrare la conformità ai requisiti specificati del sistema di gestione per la qualità.

La Direzione ritiene che il proprio sistema di gestione per la qualità rappresenti uno strumento utile per governare l’azienda in maniera più efficace e per relazionarsi in maniera agile nei confronti del continuo evolvere del contesto interno ed esterno all’organizzazione.

Per questa ragione viene assicurata la disponibilità di adeguate risorse affinché il sistema di gestione per la qualità soddisfi i requisiti applicabili delle suddette norme internazionali e sia in grado di migliorare in maniera continua.

In particolare la Direzione intende:

Determinare e affrontare i rischi e le opportunità che possono influenzare la conformità dei servizi di traduzione e la capacità di accrescere la soddisfazione del cliente, erogando un servizio conforme alle specifiche concordate, rispondente alle sue aspettative e dotato di valore aggiunto. Minimizzare i reclami e le non conformità nonché i costi sostenuti per la loro correzione. Fornire tempi di risposta alle richieste del cliente sempre rapidi. Rispettare i tempi di consegna dei servizi. Migliorare l’efficacia del sistema di gestione per la qualità.

Ad ogni persona che lavora sotto la direzione di Kosmos viene richiesto, nell’ambito del proprio ruolo e della propria autorità, di assumere la responsabilità personale di contribuire in maniera consapevole all’efficacia del sistema di gestione per la qualità, per aumentare i benefici derivanti dal miglioramento delle prestazioni e garantire la prosperità di tutta l’organizzazione.

Quali sono gli obiettivi e i vantaggi della certificazione per la Clientela?

 

La certificazione:
Assicura i clienti circa la conformità ai requisiti stabiliti dalle norme specifiche per la qualità e per il settore dei servizi di traduzione. Dà credibilità degli impegni assunti, mediante controlli effettuati da un Organismo indipendente di parte terza. Permette l’ottimizzazione dei tempi e dell’impiego delle risorse con conseguente aumento della produttività. Consente la riduzione dei costi, l’aumento dei ricavi e quindi un aumento complessivo dell’efficienza aziendale. Garantisce il rispetto delle leggi. Favorisce il miglioramento continuo delle prestazioni aziendali.

Per un approfondimento sul soggetto, è possibile richiedere una copia del Manuale della Qualità Kosmos.

 


logo-ifoa

 

Kosmos ha aderito al progetto europeo Q-Placement, attraverso il partner italiano IFOA, il centro di formazione e servizi delle Camere di Commercio. Ospitiamo giovani da tutto il mondo per contribuire allo sviluppo di competenze e professionalità.

Servizi Online

icona-preventivi

Preventivi online

Richiedi ora un preventivo gratuito e senza impegno.

icona-consulenza

Consulenza personalizzata

Contattaci per ricevere un piano costruito sulle tue esigenze.

icona-lineadiretta

Linea diretta con noi

Il nostro staff è a tua disposizione per un confronto telefonico.

3 tipologie di servizio per ogni esigenza

uno

SERVIZIO PLUS

  • Traduzione ad opera di traduttori madrelingua altamente qualificati e specializzati nel settore di riferimento.
  • Revisione dei testi ad opera di esperti revisori.
  • Rilettura accurata delle traduzioni.
  • Quality check finale.
due

SERVIZIO STANDARD

  • Traduzione e revisione ad opera di traduttori madrelingua altamente qualificati e specializzati nel settore di riferimento.
  • Quality check finale.
tre

SERVIZIO SMART

  • Traduzione con ausilio di tecnologia automatica dedicata e successiva revisione ad opera di traduttori madrelingua.
  • Quality check finale.

logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- Comune di Reggio Emilia Archivio di stato FOB Labo Suisse Landoll Milano Imperial Kosmetik Flora Beauty Exp F.lli Veroni Frigerio Topagri Group IED Allos Hubbard College of Administration Capitale Cultura Aterballetto Inpha Bioformula IRA - Istituto Ricerca Applicata Dentona Axenso MyWoWo Accorhotels Dolomiti Bellunesi Zacchera Hotels Acquario di Genova Casalgrande Padana Ariostea RCF Octo Telematics Serigrafia76 Massey Fergusson Challenger Valtra ATAM GTO Yacht Controller Colmar Movimoda Rubinetterie 3M Ferrari International G.S. Georg Stemeseder Bosch Fila Peg-Perego Giotto Panasonic Moulinex Knauf Classeditori MF Fashion Milano Finanza Lombard Gentleman Class CNBC Mikro Kapital ELLE Hearst magazines Italia Collins VM Verlag Saatchi Negri Firman Cayenne Assistgroup Acmesign Serviziweb Vidierre K-Change Kaiti Soolid comunicazione Auiki Thirty Seconds Milano Dart Typac Brand Factory Italia Media Production IKB Daniela Dalla Valle Blufin Bottega Verde Love Marketing Archivio di stato FOB Labo Suisse Landoll Milano Imperial Kosmetik Flora Beauty Exp F.lli Veroni Frigerio Topagri Group IED Allos Hubbard College of Administration Capitale Cultura Aterballetto Inpha Bioformula IRA - Istituto Ricerca Applicata Dentona Axenso MyWoWo Accorhotels Dolomiti Bellunesi Zacchera Hotels Acquario di Genova Casalgrande Padana Ariostea RCF Octo Telematics Serigrafia76 Massey Fergusson Challenger Valtra ATAM GTO Yacht Controller Colmar Movimoda Rubinetterie 3M Ferrari International Bosch Fila Peg-Perego Giotto Panasonic Moulinex Knauf Classeditori MF Fashion Milano Finanza Lombard Gentleman Class CNBC Mikro Kapital ELLE Hearst magazines Italia Collins Giunti Scuola Luuk Magazine Edizione Salentina Sender Neu Jerusalem VM Verlag Saatchi Negri Firman Cayenne Assistgroup Acmesign Serviziweb Vidierre K-Change Kaiti Soolid comunicazione Auiki Thirty Seconds Milano Dart Typac Brand Factory Italia Media Production IKB Daniela Dalla Valle Blufin Bottega Verde Love Marketing

Kosmos ha una peculiarità che consideriamo essenziale: il suo servizio è talmente lineare, affidabile e costante da diventare parte integrante del processo di publishing multilingua di Acciaierie Venete spa. Inoltre, le traduzioni sono sempre competenti e la scelta della terminologia è precisa e congruente con il settore di contesto.

Giorgio Colonna - Acciaierie Venete (settore tecnico)

L’evento è andato benissimo, l’interprete è stata super professionale e il cliente le ha fatto molti complimenti.

Grazie come sempre per il vostro lavoro eccellente!

Greta Ciancarella - Pomilio Blumm (settore comunicazione)

L’eccellente qualità delle traduzioni e degli speakeraggi unita all’attenzione nel fornire la migliore versione possibile, scegliendo lo stile più adatto a soddisfare la nostra tipologia di utente sono sicuramente i punti di forza di Kosmos.

Stratos Baschenis - My WoWo (settore turismo)

Siamo soddisfatti del servizio di Kosmos, sia dal punto di vista delle traduzioni che da quello della gestione.

Vi ringraziamo per il lavoro e siamo contenti di aver avviato questa nuova collaborazione.

Giulia Buscaroli - Contemporanea Progetti (settore museale)

Sempre un ottimo lavoro.

Noto sempre la qualità del profilo terminologico e linguistico anche nelle espressioni idiomatiche.

Grazie anche per la puntualità.

Carmen Lovisi - HuPlay (settore audiovisivo)

Il team di Kosmos si è sempre dimostrato disponibile e professionale. Veloce nel rispondere alle richieste ed estremamente puntuale nelle scadenze.

Sono pronti e disponibili anche per richieste dell’ultimo minuto, la cui realizzazione spesso sembra impossibile.

Si avvalgono solo di interpreti professionisti, assolutamente impeccabili. I nostri collaboratori che hanno assistito ai servizi di interpretariato ci fanno ancora complimenti, questo ci ha confermato che Kosmos è la scelta giusta.

Gloria Zanni - Cantine Riunite (settore enogastronomico)

RO.ME - Museum Exhibition, é la più estesa e qualificata fiera di settore in tema di musei, luoghi e destinazioni culturali, un network internazionale per una audience specializzata di istituzioni culturali, professionisti e aziende.

Il lavoro comune condotto con Kosmos sul fronte dell'interpretariato e delle traduzioni specialistiche ci ha consentito di implementare e qualificare ulteriormente le nostre performance internazionali, potendoci avvalere di un partner autorevole e business oriented.

Francesco d’Ausilio - RO.ME - Museum Exhibition (settore museale)

Per noi è importante avere partner come voi, in grado di assicurare un lavoro sempre preciso e puntuale.

Grazie!

Chiara Pantoni - La Linea Verde (settore alimentare)

Kosmos

online

Come possiamo esserti d'aiuto?

Scrivi un messaggio
brand-whatsapp