Le traduzioni per il settore moda permettono di far apprezzare le migliori eccellenze sartoriali e stilistiche nel mondo.
Lo stile e l’eleganza che caratterizzano il mondo della moda parlano un linguaggio universale, ma tra operatori del settore è essenziale potersi esprimere in più lingue. Le maison sono sparse nel mondo, e per stringere rapporti con esse è d’obbligo sfruttare una comunicazione efficace anche attraverso le traduzioni per la moda.
Proprio per questo motivo Kosmos offre un servizio di traduzione per il settore moda dedicato alle più importanti e prestigiose maisons nazionali e internazionali, nonché alle testate giornalistiche ed editoriali specializzate. Un fashion copy si occuperà di “tradurre la moda” per renderla comprensibile a chiunque, dagli addetti ai lavori fino al pubblico delle passerelle.
Testi editoriali
Comunicati stampa
Campagne pubblicitarie
Rassegne stampa e articoli volti alla pubblicazione su riviste
Siti web
Brochure e cataloghi
Riviste e pubblicazioni specializzate
Video e interviste filmate
Documenti legali e commerciali di ogni tipologia
Speakeraggio in tutte le lingue
Copywriting in tutte le lingue
Consulenza legale all’internazionalizzazione
Sondaggi internazionali
Interpretariato in tutte le lingue a cura di esperti professionisti madrelingua per assistenza durante sfilate, eventi, meeting aziendali, presentazioni, trattative commerciali, conferenze stampa, corsi, convegni o fiere specializzate.
La traduzione di testi per il settore Moda è affidata a traduttori madrelingua specializzati.
Laddove richiesto e ritenuto necessario, la traduzione è affidata a copywriter o a web writer madrelingua, selezionati secondo le esigenze del cliente finale e le specifiche direttive che accompagnano e regolano la traduzione di un testo creativo per il mercato estero di riferimento.
Una volta terminata, la traduzione creativa è affidata a un revisore esperto che, oltre alle verifiche stilistiche e terminologiche di routine, dovrà anche accertarsi che siano rispettati i criteri stabiliti con il cliente per la traduzione di un testo che si sintonizzi sulla lunghezza d’onda del target di audience straniero, trasmettendo un messaggio in grado di emozionare e convincere, rispecchiando la personalità, lo stile e l’originalità della maison o dell’azienda cliente.
Rispetto del layout, impaginazione multilingue sia in ambiente Mac che Windows e zero refusi: il nostro ufficio grafico vi garantirà tutto questo, mentre il
nostro Project Manager procederà al check finale, per rendere il vostro testo valido e conforme alle normative UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100.
Kosmos vi garantisce quindi un servizio completo, che va dall’impaginazione al mantenimento del layout originale fino alla stampa cartacea e
digitale, per offrirvi il miglior prodotto (studiato ad hoc) possibile, in grado di dare valore alla vostra immagine.